Paris 2024

Juegos Paralímpicos

28 de agosto - 8 de septiembre

París 2024: Medallas más destacadas del Día 3

Atletas chinos de Para tenis de mesa Mao Jingdian y Zhao Shuai se convirtieron en primeros medallistas de oro paralímpicos de dobles mixtos de historia Sareh Javanmardi completó triplete con otro título Paralímpico en 10m pistola de aire SH1 Últimas medallas de Para taekwondo se entregaron en Grand Palais, con Gran Bretaña adjudicándose dos oros 31 Aug 2024
Imagen
Two athletes play table tennis on the same team, a man looks at the ball and prepares to hit it, a woman braces herself to prepare for the next play
Los Juegos Paralímpicos París 2024 son los primeros en contar con eventos de dobles mixto en Para tenis de mesa © Michael Reaves/Getty Images
By the IPC

Tres medallas para Javanmardi

Sareh Javanmardi,  de la República de Irán, conquistó el sábado su tercer título Paralímpico en 10m pistola de aire femenina SH1, añadiendo un cuarto oro a su colección de cinco medallas Paralímpicas en tiro Para deportivo.

"Estoy tremendamente feliz por haber ganado mi quinta medalla Paralímpica. No hay nada que pueda igualar esto, realmente", dijo Javanmardi.

"I want to retire now. I think I will train my child to follow my lead.”

En la final masculina de 10m rifle de aire SH1, el danés Martin Black Joergensen  parecía dispuesto a dar la sorpresa, pero perdió su ventaja en los últimos disparos y acabó tercero.

Jinho Park celebrates his gold medal in the men's 10m air rifle standing SH1 final © Andy Lyons/Getty Images

 

Jinho Park,  de la República de Corea, fue primero, añadiendo un oro a su colección de plata y bronce de Tokio 2020.

"Era la única medalla que me faltaba, así que ahora lo he conseguido todo. Me siento realizado".

China gana el oro inaugural en dobles mixtos

La competencia de Para tenis de mesa en París presentó un nuevo evento el sábado, con los chinos Mao Jingdian y Zhao Shuai  convirtiéndose en los primeros medallistas de oro Paralímpicos de dobles mixtos de la historia, ganando la competencia XD17 en tres sets corridos.

"Cuando nos juntamos, no teníamos mucho tiempo para entrenar juntos, así que estoy muy agradecido a mi compañero", dijo Mao.

“We have played together for less than a year. I get anxious or angry sometimes when I play, and he calmed me down.”

Mao y Zhao se enfrentaron a sus compatriotas Peng Weinan y Xiong Guiyan en la final, en lo que fue otro día fuerte para China en el South Paris Arena. Cao Ningning y Feng Panfeng ganaron el oro en dobles masculino MD8, mientras que Gu Xiaodan y Pan Jiamin se adjudicaron el oro en dobles femenino WD10.

Drama en el Velódromo

Fue un final dramático para el C4 4000m persecución individual masculina, con el británico Archie Atkinson  como favorito en la final.

Atkinson, que debutaba en los Juegos Paralímpicos, es el actual campeón del mundo y batió el récord mundial en la ronda clasificatoria.

Sin embargo, una caída en la final por el oro obligó a Atkinson a conformarse con la plata, ya que el eslovaco Jozef Metelka  ganó la segunda medalla de oro Paralímpica de su historia y demostró una gran deportividad.

“The first thing I wanted to do was to check on Archie. I was concerned about him and how he was doing. At first I didn’t know if it was serious or not. Then I didn’t want to celebrate in front of him, of course,” said Metelka.

"Pero una vez que supe que estaba bien, lo celebré, y no podía creer que acababa de ganar la medalla de oro".

Joining Metelka and Atkinson on the podium was French bronze medallist Gatien Le Rousseau © David Ramos/Getty Images

 

Los chinos Li Zhangyu y Liang Weicong  imitaron su resultado del jueves en la prueba masculina C1 3000m persecución individual, con Li llevándose el oro y Liang la plata una vez más, esta vez en la contrarreloj C1-3 1000m.

Grinham, primera atleta Paralímpica embarazada en el podio

La británica Jodie Grinham se impuso a su compatriota Phoebe Paterson Pine  en la final por el bronce de Para tiro con arco compuesto individual femenino, convirtiéndose en la primera atleta embarazada que gana una medalla Paralímpica.

"Estoy muy orgullosa de ella porque ha desafiado todos los pronósticos para estar aquí, sobre todo con Bubba en camino", dijo Paterson Pine. "Va a dar a luz en octubre, creo. Estoy muy orgullosa e impresionada de lo bien que lo ha hecho".

La lucha por el oro en la prueba individual femenina W1 fue la misma que en Tokio, con la china Chen Minyi enfrentándose a la checa Sarka Pultar Musilova. Una vez más, Chen se llevó el oro.

Para archer Sarka Pultar Musilova won her fourth Paralympic medal on Saturday, silver in the women's individual W1 © Alex Slitz/Getty Images

 

"Esperaba no tener esta rival en la final, pero ha estado genial. Estaba tirando muy bien. Así que la felicito, y a ver qué será lo próximo", dijo Musilova.

Musilova fue una de las dos atletas checas que subieron al podio, en el que Tereza Brandtlova  se colgó el bronce.

“It’s an amazing feeling. We were training together. We were preparing together for these Games. Especially for our country, which is a small one, it’s a really big thing that we are two athletes from one small country together on the podium.”

Medallas finales en Para taekwondo

La competencia de Para taekwondo de París 2024 llegó a su fin el sábado en el Grand Palais, donde se decidieron los tres últimos medallistas de oro.

Amy Truesdale,  del Equipo de Gran Bretaña, ganó la primera medalla de oro Paralímpica de su historia en K44 +65kg femenino, enfrentándose a la joven estrella Guljonoy Naimova,  de Uzbekistán, en la lucha por la medalla de oro.

Amy Truesdale faced Mexico's Fernanda Vargas Fernandez in the semifinals, winning 26-13 to progress to the gold medal contest © Aitor Alcalde/Getty Images

 

El segundo oro de Gran Bretaña del día en Para taekwondo llegó de la mano de Matt Bush, que se perdió Tokio 2020 por lesión.

"Para ser sincero, llegar hasta aquí es un milagro", dijo Bush. "Me rompí el ligamento cruzado anterior (LCA) dos semanas antes de Tokio, estuve dos años de baja y me operaron dos veces.

“As much as we all want medals, it’s like I’ve learned so much by doing sport. It’s improved me as a person, and it’s constantly improved me. The good things improve you, but the bad things do as well.”

El uzbeko Asadbek Toshtemirov  ganó el oro en K44 -80kg masculino, imponiéndose por 38-17 al mexicano Luis Mario Najera.

Basiloff gana un oro monumental para Argentina

El sábado, en el pabellón de La Defense de París, el podio se llenó de caras conocidas y de nuevos medallistas.

Yip Pin Xiu  siguió dominando la piscina y ganó su tercer oro Paralímpico en los 50m espalda S2.

“I don’t take it for granted. We train really hard, day in, day out. I am sure everybody does the same but it’s finding that edge and getting a great team to work with us, so we can swim as fast as we can.”

Los brasileños Gabriel Geraldo dos Santos Araujo y Maria Carolina Gomes Santiago  también aumentaron su colección de medallas, dos Santos Araujo en los 50m espalda S2 masculinos y Gomes Santiago en los 100m espalda S12 femeninos.

Después de dos cuartos puestos en Tokio, el argentino Iñaki Basiloff finalmente subió al podio, ganando el oro en los 200m combinado individual SM7 masculino, la primera medalla de oro Paralímpica para Argentina en cualquier deporte desde Río 2016.

Inaki Basiloff reached the Paralympic podium for the first time on Saturday, winning gold for Argentina © Alex Davidson/Getty Images

 

Fue un día de muchas primicias para los nadadores de Gran Bretaña, incluyendo un primer oro Paralímpico para Stephen Clegg, que subió a lo más alto del podio al establecer un récord mundial de 59,02 en los 100m espalda masculinos S12.

"La principal prioridad aquí es asegurarnos de que nos preparamos en las series para conseguir medallas de oro en las finales y no preocuparnos demasiado por el tiempo", dijo Clegg.

"Es algo muy especial cuando puedes ganar medallas de oro con el mejor tiempo del mundo".

Decepciones en la pista

En la final de 5.000m T54 fueron destronados los actuales campeones Paralímpicos femenino y masculino. La suiza Catherine Debrunner se impuso a la estadounidense Susannah Scaroni  en la final femenina, estableciendo un nuevo récord Paralímpico para terminar por delante de la defensora del título y poseedora del récord mundial.

Catherine Debrunner's 5000m time of 10:43.62 was a new Paralympic record © Ezra Shaw/Getty Images

 

"Es increíble. Me costó mucho quedar por delante de Susannah. Fue una carrera dura, pero el público me ayudó2, dijo Debrunner.

“Once I knew we were alone I was really happy because I knew I was second or first. But then she went really fast for the last 600m so I stayed behind her. Somehow I had some energy left at the end.”

El estadounidense Daniel Romanchuk privó al suizo Marcel Hug  de la oportunidad de volver a ganar cuatro oros en unos Juegos, al terminar por delante de la leyenda del Para atletismo en los 5.000m T54 masculinos.

Fleur Jong  defendió su título femenino de salto en largo T64, batiendo el récord Paralímpico no una, ni dos, sino tres veces.

Los medallistas de oro del Estado de Francia pueden tocar una campana que formará parte de la Catedral de Notre Dame después de los Juegos.

"Es increíble. Cuando vi la campana de los Juegos Olímpicos (tocada por los medallistas de oro), soñaba en secreto con tener la oportunidad de tocarla yo misma. Y hoy ha sido el día en que he podido hacerlo".